【影片翻譯】前輩好心說要幫你掏耳朵,可是......沒想到是這樣掏!?

ASMR】病嬌前輩的掏耳【掏耳音聲】

  「說是加班,是不是其實跑去跟別的女人鬼混了?」在家裡迎接你的前輩女友朝你這麼問道。雖然她最後好像還是相信你是在加班了,可是怎麼還是有點毛毛的......?




*敬請戴上耳機欣賞,並開啟CC字幕
(我並不擁有此影片,僅提供翻譯字幕)


【不負責任日文小講解】

#1
1:03的原文是「お粗末様でした(おそまつさまでした)」,其實就是《食戟之靈》的主角幸平創真的招牌台詞「招待不周」(但創真說的是比較隨意的「お粗末」)。這句話是日文中用來回應「ごちそうさまでした(我吃飽了、謝謝招待)」的客套說法。不過在中文身為同居人說「招待不周」實在有點怪怪的,所以我才翻譯成與「我吃飽了」相應的「你吃飽了啊」。



●簡介:
  無糖しお是2020年2月開始活動的VTuber,自稱國中二年級,且號稱人設、Live2D設定,還有影片剪輯全都是由自己動手(大家快稱讚她w)。自2020年2月16日上傳第一支自我介紹影片開始,至今頻道訂閱數已經突破1萬人,成長相當快速。
  平常除了開一般的聊天直播、玩遊戲和唱歌之外,無糖しお也會進行ASMR直播,以及上傳短篇的音聲作品。只是不得不說,其中音聲作品跟其他影片的觀看數實在差太多啦XD!目前頻道觀看數上萬的作品全都是音聲作品,且最多的一部甚至超越了20萬。只能說看來大家都很想要可愛的小女孩為自己掏耳朵,陪伴自己睡覺吧w



◎本系列已翻譯清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7bC--XbB41knnnHp5K4fkriktGlnPUA9

◎無糖しおTwitter:

https://twitter.com/mutou_shio




●同場加映:

◎同頻道作品:
【影片翻譯】被掏耳朵很幸福嗎?可是別忘了......同時你的命也握在對方手上喔♥
可愛的九尾狐主動邀請你躺到她的腿上,還說要幫你掏耳朵,你在還客氣什麼呢?難道......是感到生命危險了嗎♥?

◎同為「女友」角色作品:
【影片翻譯】讓超喜歡你的女友為你掏耳朵,然後在這之後......
超喜歡你的女友結衣讓你躺在她的大腿上、幫你掏耳朵,但可不能因為這樣就大意了,如果之後在比試中輸給了她,你可就要......?

◎同為「女友」角色作品:
【影片翻譯】在晚餐前的悠閒時間讓同居女友掏耳朵
去超市買菜回家的女友看離晚餐還有點時間,於是躺到了你身旁對你撒嬌,然後又心血來潮拿出剛買的棉花棒為你掏起了耳朵......一起戴上耳機來享受這樣微甜的日常吧♪

留言

這個網誌中的熱門文章

【科普文】「音聲作品」是什麼?跟ASMR有什麼關係?

【影片翻譯】兩位女僕來為你清洗耳朵跟按摩頭皮!

【影片翻譯】明明是僕娘卻很有女子力的鄰家姊姊為你掏耳朵