【影片翻譯】「反正今天我爸媽不會回來」,學姊都對你這麼說了,還不快點......

櫻木學園療癒部~3年A班・逢坂里奈篇。掏耳

  你來到療癒部的學姊家裡,既然她都說自己的爸媽不會回來了,那當然得撲到她大腿上好好撒嬌一番!







*敬請戴上耳機欣賞,並開啟CC字幕
(我並不擁有此影片,僅提供翻譯字幕)


【不負責任日文小講解】

#1
0:12「あんまり根を詰めても逆効果だしね」的「根を詰める(こんをつめる)」是全神貫注、不眠不休做某事的意思。這邊的「根」是「根性(こんじょ、「毅力」的意思)」,「詰める」則有「塞入、灌入」的意思,在一件事上塞滿自己的毅力,可以想見確實相當認真。

#2
14:22「お待ちかねの耳かきだよ」的「お待ちかね(おまちかね)」是表示「等不及、等不下去」,也就是很期待的意思。「動詞ます形+かねる」有「無法做~」的意思。這邊的「無法」是基於心情或是諸多考量的無法,而不是「辦不到」的無法。比方說店員在拒絕退貨時一般會說「返品は受付できかねます(我們無法接受退貨)」。



●簡介:

  RaRo這個社團與Whisp同門,一樣是出自Lose的團隊。比起同人社團,可以說它們已經是專門製作音聲作品的商業品牌了。並且RaRo目前推出的「櫻木學園療癒部」系列作品由演歌出身的偶像團體「民族Happy組(https://mfi-inc.tokyo/talent_all/hpp/)」的成員們擔任配音,向不同族群開拓音聲作品市場的意味十分濃厚。

  儘管因為不是專業聲優,所以演繹上還有些不成熟的地方,不過能聽著優美的嗓音便被掏著耳朵已經是一種享受了。大家願意的話,也可以支持她們的作品,一起見證她們的成長喔。

◎本作完整版販售連結:
https://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ277383.html




◎本系列已翻譯清單:
https://www.youtube.com/watch?v=FZb265rhWQw&list=PL7bC--XbB41lyUY0D-tS7w3nRlRUyIf9F

◎「Lose_ASMR」Youtube頻道:
https://www.youtube.com/channel/UCPebDi_cDufskwSUxxCAM0A

◎社團「RaRo」DLsite頁面:
https://www.dlsite.com/home/circle/profile/=/maker_id/RG49556.html




●同場加映:


◎同系列作品:
【影片翻譯】「這間社辦不會有人來的」,這麼說的學妹要對你做的是......?
在兩人獨處的社辦,學妹強硬地要你躺到她的大腿上接受療癒,究竟身為「療癒部」成員的她技術如何呢?

◎相似作品:
大家敲碗好久的女僕長正式登場!女僕長看主人不斷找宅裡的各位女僕掏耳朵、按摩,甚至連執事步武也不放過,終於下定決心要不負女僕長的身分、親自療癒主人一番!

◎相似作品:
【影片翻譯】端茶來的女僕見你睡著了,忍不住對你的耳朵惡作劇......
愛慕著你的女僕猜想你工作累了,於是為你端來了茶。然而你卻因為連日勞累在房間裡睡著了,女僕不忍叫醒你,但卻因為看到你毫無防備的睡臉忍不住起了一點玩心......

留言

這個網誌中的熱門文章